แปลเพลง Sunrise , Sunset (จากภาพยนตร์เรื่อง Fiddler on the Roof)

เพลง : Sunrise , Sunsetคำร้อง : Sheldon Harnickแปลไทยและเรียบเรียง : พนา ชื่นวินิจ
(เทเวีย)
นี่หรือเด็กหญิงตัวน้อยพ่อเคยอุ้ม ?
นี่หรือเด็กชายตัวน้อยซุกซน ?
(โกลเด)
แม่จำไม่ได้เสียแล้วว่าเจ้าเติบ-
โตปานนี้ ?
(เทเวีย)
เติบใหญ่จนเป็นสาวน้อยแสนสวยงาม ?
เติบโตจนกลายเป็นหนุ่มเต็มตัว ?
(โกลเด)
วานซืนนี้ไม่ใช่หรือที่พวกเจ้า
เป็นเด็กน้อย
(คอรัส -ผู้ชายทั้งหมด)
ฟ้าสาง ฟ้ามืด
วันคืน ผันเปลี่ยน
ผ่านไปไวดั่งฝัน
เมล็ดน้อยๆได้กลายเป็นไม้ใหญ่
เบ่งบานให้เรามองเดี๋ยวนี้แล
(คอรัส -ผู้หญิงทั้งหมด)
ฟ้าสาง ฟ้ามืด
เดือนปี ผันเปลี่ยน
ผ่านไปไวดั่งฝัน
ฤดูกาลก็ผันเปลี่ยนหมุนเวียนไป
ชีวิตมีทั้งความสุข และน้ำตา
(เทเวีย)
ภาษิตเลิศใดที่พ่อจะให้ดี ?
คำแนะนำใดจะให้ได้หนา ?
(โกลเด)
บัดนี้ต้องเรียนรู้กันและกันเอง
ชั่วชีวี
(เพอร์ชิก)
พวกเขาดูเหมาะกันดีช่างหวานฉ่ำ
(โฮเดล)
ดื่มด่ำข้าวใหม่ปลามันแสนดี
(เพอร์ชิก กับ โฮเดล)
จะมีพิธีเดียวกันนี้บ้างไหมหนอ ?
(คอรัส - ทุกคนร้องพร้อมกัน)
ฟ้าสาง ฟ้ามืด
เดือนปี ผันเปลี่ยน
ผ่านไปไวดั่งฝัน
ฤดูกาลก็ผันเปลี่ยนหมุนเวียนไป
ชีวิตมีทั้งความสุข และน้ำตา.
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น